2016年6月21日 星期二

文導筆記 Week 17 (Week 18 Final)

Today' mention:

1. Divergent



Divergent is a 2014 American science fiction action film directed by Neil Burger, based on the novel of the same name by Veronica Roth. The film is the first installment in The Divergent Series and was produced by Lucy Fisher, Pouya Shabazian, and Douglas Wick, with a screenplay by Evan Daugherty and Vanessa Taylor.[4] It stars Shailene Woodley, Theo James, Ashley Judd, Jai Courtney, Ray Stevenson, Zoë Kravitz, Miles Teller, Tony Goldwyn, Ansel Elgort, Maggie Q and Kate Winslet. The story takes place in a dystopian and post-apocalyptic Chicago where people are divided into distinct factions based on human virtues. Beatrice Prior is warned that she is Divergent and thus will never fit into any one of the factions. She soon learns that a sinister plot is brewing in her seemingly perfect society.

Development of Divergent began in March 2011 when Summit Entertainment picked up the film rights to the novel with Douglas Wick and Lucy Fisher's production company Red Wagon Entertainment. Principal photography began April 16, 2013 and concluded on July 16, 2013, with reshoots taking place from January 24–26, 2014. Production mostly took place in Chicago.

Divergent was released on March 21, 2014 in the United States. The film received mixed reviews from critics, with praise going towards its performances, and criticism focused on its execution. Reviewers found the film to be generic and unoriginal, comparing it unfavorably to other young-adult fiction adaptations. Despite this, the film was a financial success as it reached the #1 spot at the box office during its opening weekend. After its release, the film earned over US$288 million worldwide against its budget of US$85 million. It was released on DVD and Blu-ray on August 5, 2014.

A sequel, Insurgent, was released on March 20, 2015 in the United States.


2. Death of a Salesman














Death of a Salesman is a 1949 play written by American playwright Arthur Miller. It was the recipient of the 1949 Pulitzer Prize for Drama and Tony Award for Best Play. The play premiered on Broadway in February 1949, running for 742 performances, and has been revived on Broadway four times, winning three Tony Awards for Best Revival. It is widely considered to be one of the greatest plays of the 20th century.

3. The Giver



The Giver is a 1993 American young-adult utopian novel by Lois Lowry. It is set in a society which at first appears to be a utopian society but is later revealed to be a dystopian one as the story progresses. The novel follows an 11-year-old boy named Jonas. The society has eliminated pain and strife by converting to "Sameness," a plan that has also eradicated emotional depth from their lives. Jonas is selected to inherit the position of Receiver of Memory, the person who stores all the past memories of the time before Sameness, as there may be times where one must draw upon the wisdom gained from history to aid the community's decision making. Jonas struggles with concepts of all the new emotions and things introduced to him: whether they are inherently good, evil, or in between, and whether it is even possible to have one without the other. The Community lacks any color, memory, climate and terrain, all in effort to preserve structure, order, and a true sense of equality beyond personal individuality.

The Giver won the 1994 Newbery Medal and sold more than 10 million copies worldwide to 2014. In Australia, Canada, and the United States, it is on many middle school reading lists,[citation needed] but it is also frequently challenged and it ranked number 11 on the American Library Association list of the most challenged books of the 1990s. A 2012 survey based in the U.S. designated it the fourth-best children's novel of all time.

In 2014, the film adaptation was released, starring Jeff Bridges, Meryl Streep and Brenton Thwaites.

The novel forms a loose quartet with three other books set in the same future era, known as The Giver Quartet: Gathering Blue (2000), Messenger (2004), and Son (2012).


4. Catch Me If You Can



















Catch Me If You Can is a 2002 American biographical crime film, based on the life of Frank Abagnale, who, before his 19th birthday, successfully performed cons worth millions of dollars by posing as a Pan American World Airways pilot, a Georgia doctor, and a Louisiana parish prosecutor. His primary crime was check fraud; he became so experienced that the FBI eventually turned to him for help in catching other check forgers. The film was directed by Steven Spielberg and stars Leonardo DiCaprio and Tom Hanks, with Christopher Walken, Martin Sheen, Nathalie Baye and Amy Adams in supporting roles.

Development for the film started in 1980 but did not progress until 1997 when the film rights to Abagnale's book were sold to Spielberg's DreamWorks. David Fincher, Gore Verbinski, Lasse Hallström, Miloš Forman, and Cameron Crowe had all been possible candidates for director before Spielberg decided to direct. Filming took place from February to May 2002. The film was a financial and critical success, and the real Abagnale reacted positively to it.


5. Critical approaches to literature



文導筆記 Week 16

Today's mention:

1. "What's literature for?" Video


https://www.youtube.com/watch?v=4RCFLobfqcw

2. Shakespearean Dating Skills Video


https://www.youtube.com/watch?v=ZNMwhaSHK9Q


3. Vocabularies


1) motif: an idea, subject, or image that is regularly repeated and developed in a book, film, work of art etc

Example of motif



2) elope: to leave your home secretly in order to get married 

  

文導筆記 Week 15

Today's mentions:

1. Funeral Blues


Stop all the clocks, cut off the telephone.
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling in the sky the message He is Dead,
Put crêpe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last forever, I was wrong.

The stars are not wanted now; put out every one,
Pack up the moon and dismantle the sun.
Pour away the ocean and sweep up the wood;
For nothing now can ever come to any good.


2. Aegean Sea











The Aegean Sea is an elongated embayment of the Mediterranean Sea located between the Greek and Anatolian peninsulas, i.e., between the mainlands of Greece and Turkey. In the north, it is connected to the Marmara Sea and Black Sea by the Dardanelles and Bosporus. The Aegean Islands are within the sea and some bound it on its southern periphery, including Crete and Rhodes.

The sea was traditionally known as Archipelago (in Greek, Αρχιπέλαγος, meaning "chief sea"), but in English this word's meaning has changed to refer to the Aegean Islands and, generally, to any island group.


3. A Midsummer Night's Dream

















 
A Midsummer Night's Dream is a comedy written by William Shakespeare between 1590 and 1597. It portrays the events surrounding the marriage of Theseus, the Duke of Athens, to Hippolyta. These include the adventures of four young Athenian lovers and a group of six amateur actors (the mechanicals) who are controlled and manipulated by the fairies who inhabit the forest in which most of the play is set. The play is one of Shakespeare's most popular works for the stage and is widely performed across the world.

 
 

文導筆記 Week 14

Today's mention:

1. How to write final paper and some notices


1)頁碼在右上,裝訂在左上
2)依序寫motivation, what's about and hypothesis
3)當要闡述詩人意見,可用Speaker Says
4)Same Coherence
5)寫自己的心得
6)如有引用須註明出處觸及引用時間

2. Dover Beach













"Dover Beach" is a lyric poem by the English poet Matthew Arnold. It was first published in 1867 in the collection New Poems, but surviving notes indicate its composition may have begun as early as 1849. The most likely date is 1851.

The title, locale and subject of the poem's descriptive opening lines is the shore of the English ferry port of Dover, Kent, facing Calais, France, at the Strait of Dover, the narrowest part (21 miles) of the English Channel, where Arnold honeymooned in 1851.


3. Carpe diem












 
Carpe diem is a Latin aphorism, usually translated "seize the day", taken from book 1 of the Roman poet Horace's work Odes (23 BC).

4. To the Virgins, to Make Much of Time


Gather ye rose-buds while ye may,
Old Time is still a-flying;
And this same flower that smiles today
Tomorrow will be dying.

The glorious lamp of heaven, the sun,
The higher he’s a-getting,
The sooner will his race be run,
And nearer he’s to setting.

That age is best which is the first,
When youth and blood are warmer;
But being spent, the worse, and worst
Times still succeed the former.

Then be not coy, but use your time,
And while ye may, go marry;
For having lost but once your prime,
You may forever tarry.

文導筆記 Week 13

Today's mention:

1. Kubla Khan


















"Kubla Khan; or, A Vision in a Dream: A Fragment" is a poem written by Samuel Taylor Coleridge, completed in 1797 and published in 1816. According to Coleridge's Preface to "Kubla Khan", the poem was composed one night after he experienced an opium-influenced dream after reading a work describing Xanadu, the summer palace of the Mongol ruler and Emperor of China Kublai Khan. Upon waking, he set about writing lines of poetry that came to him from the dream until he was interrupted by a person from Porlock. The poem could not be completed according to its original 200–300 line plan as the interruption caused him to forget the lines. He left it unpublished and kept it for private readings for his friends until 1816 when, at the prompting of Lord Byron, it was published.

Some of Coleridge's contemporaries denounced the poem and questioned his story of its origin. It was not until years later that critics began to openly admire the poem. Most modern critics now view "Kubla Khan" as one of Coleridge's three great poems, along with The Rime of the Ancient Mariner and Christabel. The poem is considered one of the most famous examples of Romanticism in English poetry. A copy of the manuscript is a permanent exhibit at the British Museum in London.


2.  Khan Iondon mayor












Sadiq Aman Khan (born 8 October 1970) is a British politician who has been Mayor of London since May 2016. He was the Member of Parliament (MP) for Tooting from 2005 to 2016. A member of the Labour Party, he is situated on the party's soft left and has been ideologically characterised as a social democrat.

Born in London to a working-class British Pakistani family, Khan gained a degree in Law from the University of North London. He subsequently worked as a solicitor specialising in human rights, and chaired Liberty for three years. Joining Labour, Khan was a Councillor for the London Borough of Wandsworth from 1994 to 2006 before being elected MP for Tooting in 2005. Under the Labour government of Prime Minister Gordon Brown he was appointed Minister of State for Communities in 2008, later becoming Minister of State for Transport. A key ally of Labour leader Ed Miliband, he served in Miliband's Shadow Cabinet as Shadow Secretary of State for Justice, Shadow Lord Chancellor, and Shadow Minister for London.

Khan was elected Mayor of London in the 2016 mayoral election, succeeding Conservative Party Mayor Boris Johnson. He resigned as MP for Tooting on 9 May 2016. His election as Mayor of London made him the city's first ethnic minority mayor, and the first Muslim to become mayor of a major Western capital. Khan holds the largest personal mandate of any politician in the history of the United Kingdom, and the third largest personal mandate in Europe.


3. Emily Dickinson


















Emily Elizabeth Dickinson (December 10, 1830 – May 15, 1886) was an American poet. Dickinson was born in Amherst, Massachusetts. Although part of a prominent family with strong ties to its community, Dickinson lived much of her life highly introverted. After studying at the Amherst Academy for seven years in her youth, she briefly attended the Mount Holyoke Female Seminary before returning to her family's house in Amherst. Considered an eccentric by locals, she developed a noted penchant for white clothing and became known for her reluctance to greet guests or, later in life, to even leave her bedroom. Dickinson never married, and most friendships between her and others depended entirely upon correspondence.

While Dickinson was a prolific private poet, fewer than a dozen of her nearly 1,800 poems were published during her lifetime. The work that was published during her lifetime was usually altered significantly by the publishers to fit the conventional poetic rules of the time. Dickinson's poems are unique for the era in which she wrote; they contain short lines, typically lack titles, and often use slant rhyme as well as unconventional capitalization and punctuation. Many of her poems deal with themes of death and immortality, two recurring topics in letters to her friends.

Although Dickinson's acquaintances were most likely aware of her writing, it was not until after her death in 1886 — when Lavinia, Dickinson's younger sister, discovered her cache of poems — that the breadth of her work became apparent to the public. Her first collection of poetry was published in 1890 by personal acquaintances Thomas Wentworth Higginson and Mabel Loomis Todd, though both heavily edited the content. A complete, and mostly unaltered, collection of her poetry became available for the first time when scholar Thomas H. Johnson published The Poems of Emily Dickinson in 1955. Despite some unfavorable reception and skepticism over the late 19th and early 20th centuries regarding her literary prowess, Dickinson is now almost universally considered to be one of the most significant of all American poets.


4. Chivalric romance













As a literary genre of high culture, romance or chivalric romance is a type of prose and verse narrative that was popular in the aristocratic circles of High Medieval and Early Modern Europe. They were fantastic stories about marvel-filled adventures, often of a knight-errant portrayed as having heroic qualities, who goes on a quest, yet it is "the emphasis on love and courtly manners distinguishes it from the chanson de geste and other kinds of epic, in which masculine military heroism predominates." Popular literature also drew on themes of romance, but with ironic, satiric or burlesque intent. Romances reworked legends, fairy tales, and history to suit the readers' and hearers' tastes, but by c. 1600 they were out of fashion, and Miguel de Cervantes famously burlesqued them in his novel Don Quixote. Still, the modern image of "medieval" is more influenced by the romance than by any other medieval genre, and the word medieval evokes knights, distressed damsels, dragons, and other romantic tropes.

Originally, romance literature was written in Old French, Anglo-Norman, Occitan, and Provençal, and later in Portuguese, in Castilian, in English, in Italian (particularly with the Sicilian poetry) and German. During the early 13th century, romances were increasingly written as prose. In later romances, particularly those of French origin, there is a marked tendency to emphasize themes of courtly love, such as faithfulness in adversity.


5. Paul Gauguin


















Eugène Henri Paul Gauguin was a French post-Impressionist artist. Underappreciated until after his death, Gauguin is now recognized for his experimental use of color and synthetist style that were distinctly different from Impressionism. His work was influential to the French avant-garde and many modern artists, such as Pablo Picasso and Henri Matisse. Gauguin's art became popular after his death, partially from the efforts of art dealer Ambroise Vollard, who organized exhibitions of his work late in his career, as well as assisting in organizing two important posthumous exhibitions in Paris. Many of his paintings were in the possession of Russian collector Sergei Shchukin as well as other important collections.

He was an important figure in the Symbolist movement as a painter, sculptor, printmaker, ceramist, and writer. His bold experimentation with color led directly to the Synthetist style of modern art, while his expression of the inherent meaning of the subjects in his paintings, under the influence of the cloisonnist style, paved the way to Primitivism and the return to the pastoral. He was also an influential proponent of wood engraving and woodcuts as art forms.


6. The Tempest













The Tempest is a play by William Shakespeare, believed to have been written in 1610–11, and thought by many critics to be the last play that Shakespeare wrote alone. It is set on a remote island, where the sorcerer Prospero, rightful Duke of Milan, plots to restore his daughter Miranda to her rightful place using illusion and skilful manipulation. He conjures up a storm, the eponymous tempest, to lure his usurping brother Antonio and the complicit King Alonso of Naples to the island. There, his machinations bring about the revelation of Antonio's lowly nature, the redemption of the King, and the marriage of Miranda to Alonso's son, Ferdinand.

There is no obvious single source for the plot of The Tempest, but researchers have seen parallels in Erasmus's Naufragium, Peter Martyr's De orbe novo, and eyewitness reports by William Strachey and Sylvester Jordain of the real-life shipwreck of the Sea Venture on the islands of Bermuda, and the subsequent conflict between Sir Thomas Gates and Sir George Somers. In addition, one of Gonzalo's speeches is derived from Montaigne's essay Of the Canibales, and much of Prospero's renunciative speech is taken word for word from a speech by Medea in Ovid's poem Metamorphoses. The masque in Act 4 may have been a later addition, possibly in honour of the wedding of Princess Elizabeth and Frederick V in 1613. The play was first published in the First Folio of 1623.

The story draws heavily on the tradition of the romance, and it was influenced by tragicomedy, the courtly masque and perhaps the commedia dell'arte. It differs from Shakespeare's other plays in its observation of a stricter, more organised neoclassical style. Critics see The Tempest as explicitly concerned with its own nature as a play, frequently drawing links between Prospero's "art" and theatrical illusion, and early critics saw Prospero as a representation of Shakespeare, and his renunciation of magic as signalling Shakespeare's farewell to the stage. The play portrays Prospero as a rational, and not an occultist, magician by providing a contrast to him in Sycorax: her magic is frequently described as destructive and terrible, where Prospero's is said to be wondrous and beautiful. Beginning in about 1950, with the publication of Psychology of Colonization by Octave Mannoni, The Tempest was viewed more and more through the lens of postcolonial theory—exemplified in adaptations like Aimé Césaire's Une Tempête set in Haiti—and there is even a scholarly journal on post-colonial criticism named after Caliban.

The Tempest did not attract a significant amount of attention before the ban on the performance of plays in 1642, and only attained popularity after the Restoration, and then only in adapted versions. In the mid-19th century, theatre productions began to reinstate the original Shakespearean text, and in the 20th century, critics and scholars undertook a significant re-appraisal of the play's value, to the extent that it is now considered to be one of Shakespeare's greatest works. It has been adapted numerous times in a variety of styles and formats: in music, at least 46 operas by composers such as Fromental Halévy, Zdeněk Fibich and Thomas Adès; orchestral works by Tchaikovsky, Arthur Sullivan and Arthur Honegger; and songs by such diverse artists as Ralph Vaughan Williams, Michael Nyman and Pete Seeger; in literature, Percy Bysshe Shelley's poem With a Guitar, To Jane and W. H. Auden's The Sea and the Mirror; novels by Aimé Césaire and The Diviners by Margaret Laurence; in paintings by William Hogarth, Henry Fuseli, and John Everett Millais; and on screen, ranging through a hand-tinted version of Herbert Beerbohm Tree's 1905 stage performance, the science fiction film Forbidden Planet in 1956, Peter Greenaway's 1991 Prospero's Books featuring John Gielgud as Prospero, to Julie Taymor's 2010 film version which changed Prospero to Prospera (as played by Helen Mirren), and Des McAnuff's 2010 Stratford Shakespeare Festival production which starred Christopher Plummer.


文導筆記 Week 12

Today's mention:

1. E.E. Cummings











Edward Estlin Cummings (October 14, 1894 – September 3, 1962), known as E. E. Cummings, with the abbreviated form of his name often written by others in lowercase letters as e e cummings (in the style of some of his poems—see name and capitalization, below), was an American poet, painter, essayist, author, and playwright. His body of work encompasses approximately 2,900 poems, two autobiographical novels, four plays and several essays, as well as numerous drawings and paintings. He is remembered as an eminent voice of 20th century English literature.



2. The Waste Land



April is the cruellest month, breeding
Lilacs out of the dead land, mixing
Memory and desire, stirring
Dull roots with spring rain.
Winter kept us warm, covering
Earth in forgetful snow, feeding
A little life with dried tubers.
Summer surprised us, coming over the Starnbergersee
With a shower of rain; we stopped in the colonnade,
And went on in sunlight, into the Hofgarten,
And drank coffee, and talked for an hour.
Bin gar keine Russin, stamm’ aus Litauen, echt deutsch.
And when we were children, staying at the arch-duke’s,
My cousin’s, he took me out on a sled,
And I was frightened. He said, Marie,
Marie, hold on tight. And down we went.
In the mountains, there you feel free.
I read, much of the night, and go south in the winter.

  What are the roots that clutch, what branches grow
Out of this stony rubbish? Son of man,
You cannot say, or guess, for you know only
A heap of broken images, where the sun beats,
And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief,
And the dry stone no sound of water. Only
There is shadow under this red rock,
(Come in under the shadow of this red rock),
And I will show you something different from either
Your shadow at morning striding behind you
Or your shadow at evening rising to meet you;
I will show you fear in a handful of dust.
                      Frisch weht der Wind
                      Der Heimat zu
                      Mein Irisch Kind,
                      Wo weilest du?
“You gave me hyacinths first a year ago;
“They called me the hyacinth girl.”
—Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden,
Your arms full, and your hair wet, I could not
Speak, and my eyes failed, I was neither
Living nor dead, and I knew nothing,
Looking into the heart of light, the silence.
Oed’ und leer das Meer.

  Madame Sosostris, famous clairvoyante,
Had a bad cold, nevertheless
Is known to be the wisest woman in Europe,
With a wicked pack of cards. Here, said she,
Is your card, the drowned Phoenician Sailor,
(Those are pearls that were his eyes. Look!)
Here is Belladonna, the Lady of the Rocks,
The lady of situations.
Here is the man with three staves, and here the Wheel,
And here is the one-eyed merchant, and this card,
Which is blank, is something he carries on his back,
Which I am forbidden to see. I do not find
The Hanged Man. Fear death by water.
I see crowds of people, walking round in a ring.
Thank you. If you see dear Mrs. Equitone,
Tell her I bring the horoscope myself:
One must be so careful these days.

  Unreal City,
Under the brown fog of a winter dawn,
A crowd flowed over London Bridge, so many,
I had not thought death had undone so many.
Sighs, short and infrequent, were exhaled,
And each man fixed his eyes before his feet.
Flowed up the hill and down King William Street,
To where Saint Mary Woolnoth kept the hours
With a dead sound on the final stroke of nine.
There I saw one I knew, and stopped him, crying: “Stetson!
“You who were with me in the ships at Mylae!
“That corpse you planted last year in your garden,
“Has it begun to sprout? Will it bloom this year?
“Or has the sudden frost disturbed its bed?
“Oh keep the Dog far hence, that’s friend to men,
“Or with his nails he’ll dig it up again!
“You! hypocrite lecteur!—mon semblable,—mon frère!”


              II. A Game of Chess

The Chair she sat in, like a burnished throne,
Glowed on the marble, where the glass
Held up by standards wrought with fruited vines
From which a golden Cupidon peeped out
(Another hid his eyes behind his wing)
Doubled the flames of sevenbranched candelabra
Reflecting light upon the table as
The glitter of her jewels rose to meet it,
From satin cases poured in rich profusion;
In vials of ivory and coloured glass
Unstoppered, lurked her strange synthetic perfumes,
Unguent, powdered, or liquid—troubled, confused
And drowned the sense in odours; stirred by the air
That freshened from the window, these ascended
In fattening the prolonged candle-flames,
Flung their smoke into the laquearia,
Stirring the pattern on the coffered ceiling.
Huge sea-wood fed with copper
Burned green and orange, framed by the coloured stone,
In which sad light a carvéd dolphin swam.
Above the antique mantel was displayed
As though a window gave upon the sylvan scene
The change of Philomel, by the barbarous king
So rudely forced; yet there the nightingale
Filled all the desert with inviolable voice
And still she cried, and still the world pursues,
“Jug Jug” to dirty ears.
And other withered stumps of time
Were told upon the walls; staring forms
Leaned out, leaning, hushing the room enclosed.
Footsteps shuffled on the stair.
Under the firelight, under the brush, her hair
Spread out in fiery points
Glowed into words, then would be savagely still.

  “My nerves are bad tonight. Yes, bad. Stay with me.
“Speak to me. Why do you never speak. Speak.
  “What are you thinking of? What thinking? What?
“I never know what you are thinking. Think.”

  I think we are in rats’ alley
Where the dead men lost their bones.

  “What is that noise?”
                          The wind under the door.
“What is that noise now? What is the wind doing?”
                           Nothing again nothing.
                                                        “Do
“You know nothing? Do you see nothing? Do you remember
“Nothing?”

       I remember
Those are pearls that were his eyes.
“Are you alive, or not? Is there nothing in your head?”   
          
                                                                           But
O O O O that Shakespeherian Rag—
It’s so elegant
So intelligent
“What shall I do now? What shall I do?”
“I shall rush out as I am, and walk the street
“With my hair down, so. What shall we do tomorrow?
“What shall we ever do?”
                                               The hot water at ten.
And if it rains, a closed car at four.
And we shall play a game of chess,
Pressing lidless eyes and waiting for a knock upon the door.

  When Lil’s husband got demobbed, I said—
I didn’t mince my words, I said to her myself,
HURRY UP PLEASE ITS TIME
Now Albert’s coming back, make yourself a bit smart.
He’ll want to know what you done with that money he gave you
To get yourself some teeth. He did, I was there.
You have them all out, Lil, and get a nice set,
He said, I swear, I can’t bear to look at you.
And no more can’t I, I said, and think of poor Albert,
He’s been in the army four years, he wants a good time,
And if you don’t give it him, there’s others will, I said.
Oh is there, she said. Something o’ that, I said.
Then I’ll know who to thank, she said, and give me a straight look.
HURRY UP PLEASE ITS TIME
If you don’t like it you can get on with it, I said.
Others can pick and choose if you can’t.
But if Albert makes off, it won’t be for lack of telling.
You ought to be ashamed, I said, to look so antique.
(And her only thirty-one.)
I can’t help it, she said, pulling a long face,
It’s them pills I took, to bring it off, she said.
(She’s had five already, and nearly died of young George.)
The chemist said it would be all right, but I’ve never been the same.
You are a proper fool, I said.
Well, if Albert won’t leave you alone, there it is, I said,
What you get married for if you don’t want children?
HURRY UP PLEASE ITS TIME
Well, that Sunday Albert was home, they had a hot gammon,
And they asked me in to dinner, to get the beauty of it hot—
HURRY UP PLEASE ITS TIME
HURRY UP PLEASE ITS TIME
Goonight Bill. Goonight Lou. Goonight May. Goonight.
Ta ta. Goonight. Goonight.
Good night, ladies, good night, sweet ladies, good night, good night.


              III. The Fire Sermon

  The river’s tent is broken: the last fingers of leaf
Clutch and sink into the wet bank. The wind
Crosses the brown land, unheard. The nymphs are departed.
Sweet Thames, run softly, till I end my song.
The river bears no empty bottles, sandwich papers,
Silk handkerchiefs, cardboard boxes, cigarette ends
Or other testimony of summer nights. The nymphs are departed.
And their friends, the loitering heirs of city directors;
Departed, have left no addresses.
By the waters of Leman I sat down and wept . . .
Sweet Thames, run softly till I end my song,
Sweet Thames, run softly, for I speak not loud or long.
But at my back in a cold blast I hear
The rattle of the bones, and chuckle spread from ear to ear.

A rat crept softly through the vegetation
Dragging its slimy belly on the bank
While I was fishing in the dull canal
On a winter evening round behind the gashouse
Musing upon the king my brother’s wreck
And on the king my father’s death before him.
White bodies naked on the low damp ground
And bones cast in a little low dry garret,
Rattled by the rat’s foot only, year to year.
But at my back from time to time I hear
The sound of horns and motors, which shall bring
Sweeney to Mrs. Porter in the spring.
O the moon shone bright on Mrs. Porter
And on her daughter
They wash their feet in soda water
Et O ces voix d’enfants, chantant dans la coupole!

Twit twit twit
Jug jug jug jug jug jug
So rudely forc’d.
Tereu

Unreal City
Under the brown fog of a winter noon
Mr. Eugenides, the Smyrna merchant
Unshaven, with a pocket full of currants
C.i.f. London: documents at sight,
Asked me in demotic French
To luncheon at the Cannon Street Hotel
Followed by a weekend at the Metropole.

At the violet hour, when the eyes and back
Turn upward from the desk, when the human engine waits
Like a taxi throbbing waiting,
I Tiresias, though blind, throbbing between two lives,
Old man with wrinkled female breasts, can see
At the violet hour, the evening hour that strives
Homeward, and brings the sailor home from sea,
The typist home at teatime, clears her breakfast, lights
Her stove, and lays out food in tins.
Out of the window perilously spread
Her drying combinations touched by the sun’s last rays,
On the divan are piled (at night her bed)
Stockings, slippers, camisoles, and stays.
I Tiresias, old man with wrinkled dugs
Perceived the scene, and foretold the rest—
I too awaited the expected guest.
He, the young man carbuncular, arrives,
A small house agent’s clerk, with one bold stare,
One of the low on whom assurance sits
As a silk hat on a Bradford millionaire.
The time is now propitious, as he guesses,
The meal is ended, she is bored and tired,
Endeavours to engage her in caresses
Which still are unreproved, if undesired.
Flushed and decided, he assaults at once;
Exploring hands encounter no defence;
His vanity requires no response,
And makes a welcome of indifference.
(And I Tiresias have foresuffered all
Enacted on this same divan or bed;
I who have sat by Thebes below the wall
And walked among the lowest of the dead.)
Bestows one final patronising kiss,
And gropes his way, finding the stairs unlit . . .

She turns and looks a moment in the glass,
Hardly aware of her departed lover;
Her brain allows one half-formed thought to pass:
“Well now that’s done: and I’m glad it’s over.”
When lovely woman stoops to folly and
Paces about her room again, alone,
She smoothes her hair with automatic hand,
And puts a record on the gramophone.

“This music crept by me upon the waters”
And along the Strand, up Queen Victoria Street.
O City city, I can sometimes hear
Beside a public bar in Lower Thames Street,
The pleasant whining of a mandoline
And a clatter and a chatter from within
Where fishmen lounge at noon: where the walls
Of Magnus Martyr hold
Inexplicable splendour of Ionian white and gold.

               The river sweats
               Oil and tar
               The barges drift
               With the turning tide
               Red sails
               Wide
               To leeward, swing on the heavy spar.
               The barges wash
               Drifting logs
               Down Greenwich reach
               Past the Isle of Dogs.
                                 Weialala leia
                                 Wallala leialala

               Elizabeth and Leicester
               Beating oars
               The stern was formed
               A gilded shell
               Red and gold
               The brisk swell
               Rippled both shores
               Southwest wind
               Carried down stream
               The peal of bells
               White towers
                                Weialala leia
                                Wallala leialala

“Trams and dusty trees.
Highbury bore me. Richmond and Kew
Undid me. By Richmond I raised my knees
Supine on the floor of a narrow canoe.”

“My feet are at Moorgate, and my heart
Under my feet. After the event
He wept. He promised a ‘new start.’
I made no comment. What should I resent?”

“On Margate Sands.
I can connect
Nothing with nothing.
The broken fingernails of dirty hands.
My people humble people who expect
Nothing.”
                       la la

To Carthage then I came

Burning burning burning burning
O Lord Thou pluckest me out
O Lord Thou pluckest

burning


              IV. Death by Water

Phlebas the Phoenician, a fortnight dead,
Forgot the cry of gulls, and the deep sea swell
And the profit and loss.
                                   A current under sea
Picked his bones in whispers. As he rose and fell
He passed the stages of his age and youth
Entering the whirlpool.
                                   Gentile or Jew
O you who turn the wheel and look to windward,
Consider Phlebas, who was once handsome and tall as you.


              V. What the Thunder Said

  After the torchlight red on sweaty faces
After the frosty silence in the gardens
After the agony in stony places
The shouting and the crying
Prison and palace and reverberation
Of thunder of spring over distant mountains
He who was living is now dead
We who were living are now dying
With a little patience

Here is no water but only rock
Rock and no water and the sandy road
The road winding above among the mountains
Which are mountains of rock without water
If there were water we should stop and drink
Amongst the rock one cannot stop or think
Sweat is dry and feet are in the sand
If there were only water amongst the rock
Dead mountain mouth of carious teeth that cannot spit
Here one can neither stand nor lie nor sit
There is not even silence in the mountains
But dry sterile thunder without rain
There is not even solitude in the mountains
But red sullen faces sneer and snarl
From doors of mudcracked houses
                                      If there were water
   And no rock
   If there were rock
   And also water
   And water
   A spring
   A pool among the rock
   If there were the sound of water only
   Not the cicada
   And dry grass singing
   But sound of water over a rock
   Where the hermit-thrush sings in the pine trees
   Drip drop drip drop drop drop drop
   But there is no water

Who is the third who walks always beside you?
When I count, there are only you and I together
But when I look ahead up the white road
There is always another one walking beside you
Gliding wrapt in a brown mantle, hooded
I do not know whether a man or a woman
—But who is that on the other side of you?

What is that sound high in the air
Murmur of maternal lamentation
Who are those hooded hordes swarming
Over endless plains, stumbling in cracked earth
Ringed by the flat horizon only
What is the city over the mountains
Cracks and reforms and bursts in the violet air
Falling towers
Jerusalem Athens Alexandria
Vienna London
Unreal

A woman drew her long black hair out tight
And fiddled whisper music on those strings
And bats with baby faces in the violet light
Whistled, and beat their wings
And crawled head downward down a blackened wall
And upside down in air were towers
Tolling reminiscent bells, that kept the hours
And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells.

In this decayed hole among the mountains
In the faint moonlight, the grass is singing
Over the tumbled graves, about the chapel
There is the empty chapel, only the wind’s home.
It has no windows, and the door swings,
Dry bones can harm no one.
Only a cock stood on the rooftree
Co co rico co co rico
In a flash of lightning. Then a damp gust
Bringing rain

Ganga was sunken, and the limp leaves
Waited for rain, while the black clouds
Gathered far distant, over Himavant.
The jungle crouched, humped in silence.
Then spoke the thunder
DA
Datta: what have we given?
My friend, blood shaking my heart
The awful daring of a moment’s surrender
Which an age of prudence can never retract
By this, and this only, we have existed
Which is not to be found in our obituaries
Or in memories draped by the beneficent spider
Or under seals broken by the lean solicitor
In our empty rooms
DA
Dayadhvam: I have heard the key
Turn in the door once and turn once only
We think of the key, each in his prison
Thinking of the key, each confirms a prison
Only at nightfall, aethereal rumours
Revive for a moment a broken Coriolanus
DA
Damyata: The boat responded
Gaily, to the hand expert with sail and oar
The sea was calm, your heart would have responded
Gaily, when invited, beating obedient
To controlling hands
 
                                    I sat upon the shore
Fishing, with the arid plain behind me
Shall I at least set my lands in order?
London Bridge is falling down falling down falling down
Poi s’ascose nel foco che gli affina
Quando fiam uti chelidon—O swallow swallow
Le Prince d’Aquitaine à la tour abolie
These fragments I have shored against my ruins
Why then Ile fit you. Hieronymo’s mad againe.
Datta. Dayadhvam. Damyata.
                  Shantih     shantih     shantih 

3. When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd














 
The poem, written in free verse in 206 lines, uses many of the literary techniques associated with the pastoral elegy. It was written in the summer of 1865 during a period of profound national mourning in the aftermath of the assassination of President Abraham Lincoln on April 14, 1865. Despite the poem being an elegy to the fallen president, Whitman neither mentions Lincoln by name nor discusses the circumstances of his death. Instead, Whitman uses a series of rural and natural imagery including the symbols of the lilacs, a drooping star in the western sky (Venus), and the hermit thrush, and employs the traditional progression of the pastoral elegy in moving from grief toward an acceptance and knowledge of death. The poem also addresses the pity of war through imagery vaguely referencing the American Civil War (1861–1865) which ended only days before the assassination.

"When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd" was written ten years after publishing the first edition of Leaves of Grass (1855) and it reflects a maturing of Whitman's poetic vision from a drama of identity and romantic exuberance that has been tempered by his emotional experience of the American Civil War. Whitman included the poem as part of a quickly-written sequel to a collection of poems addressing the war that was being printed at the time of Lincoln's death. These poems, collected under the title Drum-Taps and Sequel to Drum-Taps, range in emotional context from "excitement to woe, from distant observation to engagement, from belief to resignation" and "more concerned with history than the self, more aware of the precariousness of America's present and future than of its expansive promise." First published in autumn 1865, "When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd"—along with 42 other poems from Drum-Taps and Sequel to Drum-Taps—was absorbed into Leaves of Grass beginning with the fourth edition, published in 1867.

Although Whitman did not consider the poem to be among his best works, it is compared in both effect and quality to several acclaimed works of English literature, including elegies such as John Milton's Lycidas (1637) and Percy Bysshe Shelley's Adonaïs (1821).

4.  Moby-Dick





















Moby-Dick; or, The Whale is a novel by American writer Herman Melville, published in 1851 during the period of the American Renaissance. Sailor Ishmael tells the story of the obsessive quest of Ahab, captain of the whaler Pequod, for revenge on Moby Dick, the white whale which on an earlier voyage destroyed his ship and severed his leg at the knee. The novel was a commercial failure and out of print at the time of the author's death in 1891, but during the 20th century its reputation as a Great American Novel was established. William Faulkner confessed he wished he had written it himself, and D. H. Lawrence called it "one of the strangest and most wonderful books in the world", and "the greatest book of the sea ever written". "Call me Ishmael" is among world literature's most famous opening sentences.

The product of a year and a half of writing, the book draws on Melville's experience at sea, on his reading in whaling literature, and on literary inspirations such as Shakespeare and the Bible. The white whale is modeled on the notoriously hard to catch actual albino whale Mocha Dick, and the ending is based on the sinking of the whaler Essex by a whale. The detailed and realistic descriptions of whale hunting and of extracting whale oil, as well as life aboard ship among a culturally diverse crew, are mixed with exploration of class and social status, good and evil, and the existence of God. In addition to narrative prose, Melville uses styles and literary devices ranging from songs, poetry, and catalogs to Shakespearean stage directions, soliloquies, and asides.

Dedicated to Nathaniel Hawthorne, "in token of my admiration for his genius", the work was first published as The Whale in London in October 1851, and under its definitive title in New York in November. Hundreds of differences, mostly slight and some important, are seen between the two editions. The London publisher censored or changed sensitive passages and Melville made revisions, as well, including the last-minute change in the title for the New York edition. The whale, however, appears in both editions as "Moby Dick", with no hyphen. About 3,200 copies were sold during the author's life.